Jövendőmondó lovak, életre kelt rémálmok, szerelmes parkőrök – Ana María Shua sokszínű mikrofikciói

Horváth Eszter posztja

Bejegyzésünkben a műfaj királynőjének is tekintett Ana María Shua (1951, Buenos Aires) mikrofikciói közül válogattunk. Művei világszerte számos nyelven, így angol, francia, kínai, indonéz, sőt izlandi fordításban is megjelentek, legtöbb mikrofikcióját a Todos los universos posibles című kötetében összegyűjtve is megtalálhatjuk. Rövid válogatásunk csupán ízelítő az írónő remek humoráról és határtalan képzeletéről tanúskodó írásokból, melyek olyannyira változatosak, hogy az olvasó egy idő után valóban úgy érzi, bejárt valamennyi lehetséges univerzumot.

 

Parkőr és Akácfa

Közterület. Parkőr halálosan szerelmes Akácfába (de csak titokban, sőt, magának sem meri bevallani). Költségvetési megszorítások az önkormányzatnál. Parkőrt irodai munkára fogják.  Akácfa kókadozik. Parkőr vágyakozik. Szánalmas éjszakai találkák. Akácfa egyre terebélyesebb, lassanként virágba borul. Pletykák kelnek szárnyra. Egyik éjjel tragikus koraszülés, a magzatot diszkréten elföldelik. Nem sokkal később felbukkan egy vadhajtás, amely mindenáron el akar szakadni a gyökereitől, nem hajlandó tanulni, és egész nap csak sört vedel a padkán.

 

Ébredés?

Időnként borzasztó álmokból ébredek, zaklatottan, szorongással tele, zokogva. Ilyenkor, hogy megnyugodjak, odabújok a férjemhez és megkérem, hogy öleljen át szorosan csápjaival.

 

Gyermeteg álmok

Ha a házad egy labirintus, és minden szobában les rád Valami, ha életre kel a sok torz ákombákom, amit krétával a faladra rajzoltál, ha a nappaliban a nővéred feje összevérezi a fotel zöld huzatát, és ha a kádban ülő Dolgok a te műanyag állatkáiddal játszanak, ne aggódj, kislányom, ezek csak gyermeki rémálmok, majd felnősz, aztán megöregszel, és utána már nem lesznek rémes álmaid, és nem ébredsz fel többet szorongva, már nem lesznek álmaid, édesem, és nem is ébredsz fel többet.

 

Tanácsadók

Nem egy tábornok fordult lovához tanácsért a történelem során. Quiroga tábornok jószága például egészen jó tanácsadónak bizonyult. Bár nem volt tévedhetetlen, sokkal emberségesebb javaslatokat tett, mint bármelyik, napjainkban megkérdezett harckocsi.

Horváth Eszter fordításai

Fotó: Bakø Ádám

 

Működteti a WordPress.com. , Anders Noren fejlesztésében.

Fel ↑